Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/classif1/domains/classified108.com/public_html/post-view.php on line 26
แปลไทยเป็นอังกฤษ แปลญี่ปุ่นเป็นไทย แปลอังกฤษเป็นญี่ปุ่น โดยนักแปลมืออาชีพ » CLASSIFIED108.com

แปลไทยเป็นอังกฤษ

Unknown Amphur Unknown Province
-

แปลไทยเป็นอังกฤษ แปลญี่ปุ่นเป็นไทย แปลอังกฤษเป็นญี่ปุ่น โดยนักแปลมืออาชีพ

การดำเนินธุรกิจในประเทศไทยให้เป็นไปอย่างราบรื่นนั้น การแก้ไขปัญหาด้วย “คำพูด” เป็นสิ่งจำเป็นที่สุด   บริษัทแปลเอกสาร ที เจ พรรณราย จำกัด (TJ Prannarai Communication Co., Ltd.) ขอนำเสนอบริการแปลเอกสารที่มีความพิถีพิถัน ซึ่งต้องอาศัยความรู้ความสามารถเฉพาะทางในระดับดีมาก ลักษณะพิเศษ การทำงานของเราประกอบด้วย 3 ขั้นตอน คือ ขั้นตอนการแปล (Translation) การตรวจเช็ค (Check) และการเรียบเรียง (Proof-reading)พร้อมรับประกันคุณภาพด้วยบริการหลังการขาย(After Service) สำหรับงานแปลเอกสารที่ได้รับมอบหมายจากลูกค้า บริษัทจะทำการแปล (ขั้นตอนการแปล) โดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญ ซึ่งมีความชำนาญทั้งด้านภาษาและคำศัพท์เฉพาะทาง จากนั้นจะเป็นขั้นตอนการครอสเช็คกับต้นฉบับ (ความถูกต้อง) และเรียบเรียง (ตรวจเช็คความสละสลวยของประโยคที่แปลโดยเจ้าของภาษา) จากนั้นจึงทำการส่งมอบให้แก่ลูกค้า ภายหลังการส่งมอบ ยังขอนำเสนอบริการหลังการขาย(After Service) โดยการปรับปรุงงานแปลให้ตรงตามคำศัพท์เฉพาะทางที่ใช้ภายในบริษัทนั้นๆ อีกด้วย ภาษาที่รับแปล ภาษาไทย - ภาษาญี่ปุ่น – ภาษาอังกฤษ สาขางานที่รับแปล แค๊ตตาล็อค (ให้บริการตั้งแต่ขั้นตอนการแปลเอกสารจนถึงพิมพ์รูปเล่ม),เอกสาร ISO,เอกสาร BOI,คู่มือต่าง ๆ,สัญญาเอกสารงบการเงิน,เอกสารรายงานการตรวจติดตาม (Audit Report) ฯลฯ,เอกสารการประชุมผู้ถือหุ้น,เอกสารการจัดตั้งบริษัท,กฎระเบียบการทำงานของบริษัท,เอกสารราชการ,เอกสารวิชาการ(Academic),เอกสารด้าน IT ฯลฯ ผลงานการแปลเอกสาร – บางส่วน เอกสารคู่มือและขั้นตอนการปฏิบัติงาน (Work Instruction) ของบริษัทผู้ผลิตรถยนต์ชั้นนำของญี่ปุ่น เอกสารหนังสือสัญญาและเอกสารสำหรับใช้งานในชั้นศาลของสำนักกฎหมายระดับนานาชาติ เอกสารที่ใช้ในส่วนราชการของญี่ปุ่น ส่วนราชการของไทย เช่น เอกสารวิชาการ (Academic) ฯลฯ ระบบรับประกันคุณภาพ ขั้นตอนที่ 1 แปลเอกสาร (รับผิดชอบโดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญ ซึ่งมีความชำนาญทั้งด้านภาษาและคำศัพท์เฉพาะทาง) ขั้นตอนที่ 2 ครอสเช็ค (เปรียบเทียบเพื่อความเข้าใจที่ถูกต้องตรงกันระหว่างต้นฉบับกับเอกสารแปล และปรับแก้คำศัพท์เฉพาะทาง) ขั้นตอนที่ 3 การเรียบเรียง (เรียบเรียงงานแปลให้ใช้ประโยชน์ได้อย่างเหมาะสมกับวัตถุประสงค์ในการใช้งาน) ขั้นตอนที่ 4 การตรวจทาน(หลังจากพิสูจน์อักษรแล้ว ผู้ตรวจสอบตรวจทานงานอีกครั้งเพื่อให้เนื้อหาที่แก้ไขมีความถูกต้องเหมาะสม) ขั้นตอนที่ 5 ส่งมอบ (ส่งมอบงานตามรูปแบบที่ลูกค้าต้องการ เช่น E-Mail, CD – ROM, ไปรษณีย์ ฯลฯ) ขั้นตอนที่ 6 AFTER FOLLOW (กรณีมีข้อแก้ไข บริษัทจะให้บริการตรวจแก้โดยไม่คิดค่าใช้จ่าย เช่น คำศัพท์เฉพาะทางที่ใช้ภายในบริษัทซึ่งมีความเฉพาะแตกต่างกัน ยกเว้นกรณีที่แก้ไขโดยเปลี่ยนแปลงข้อความเดิมเป็นอื่น) สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมกรุณาติดต่อ : คุณเจ คุณเอม TEL: 0-2653-2442 FAX: 0-2653-2433 E-mail : trans@tjprannarai.co.th www.tjprannarai.co.th

ราคา : 0 บาท


Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/classif1/domains/classified108.com/public_html/post-view.php on line 165

Warning: Undefined variable $pages in /home/classif1/domains/classified108.com/public_html/post-view.php on line 189

Warning: include(_footer.php): Failed to open stream: No such file or directory in /home/classif1/domains/classified108.com/public_html/post-view.php on line 212

Warning: include(): Failed opening '_footer.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/php80/lib/php') in /home/classif1/domains/classified108.com/public_html/post-view.php on line 212